This Venezuelan proverb, one of my absolute favorites, is for those cases when someone is pointing out a defect you both have, or he/she is telling you something they have no business or moral authority for saying it. It is a wonder that an equivalent to this proverb do exist in English, so I will put the original in Spanish (involving two animals with shells), its translation, and the English language equivalent.
Original: “Cachicamo diciéndole a morrocoy conchúo”
Translation: “The armadillo calling the red-footed tortoise shelled”
English equivalence: “The pot calling the kettle black”